西方语系学生承担《奥运精神》希英版本翻译工作
 
发布时间: 2015-11-11 浏览次数: 174

由希腊驻沪总领事馆组织编辑由上海外国语大学西方语系学生承担希英版本翻译的《奥运精神》一书最近正式出版。希腊驻上海领事馆在2012年举行了以奥运精神及其与当今社会和谐发展的关系为主题的征文比赛,来自上海、南京、合肥、南昌、杭州和济南的特殊学校学生参与了此次比赛。《奥运精神》一书收集了34篇获奖征文,在文章中特殊学校的孩子们不仅描绘了他们对奥运会的观察,还表达了他们对社会的理解以及奥运会所给予他们的切身影响。


为了让更多的人了解中国有特殊需要的群体,希腊驻沪总领事艾弗耶尼奥斯·卡尔佩里斯先生决定与上外西方语系合作,将此书翻译成希腊语和英语。西方语系希腊语专业2011级全体学生承担了该书希腊语版本的翻译,其余专业的37名学生则自愿承担了英语版本的翻译。翻译工作历时半年,几易其稿,西方语系教师承担了大量的指导和审稿工作。凭借扎实的语言基础西方语系学生出色地完成了翻译工作,受到希腊驻沪总领事馆的大力赞扬。参与翻译的学生表示很幸运能参加这样的语言实践,既提高了自己的翻译水平,还切实地运用所学的语言为文化和思想的传播交流作出了贡献。