【会议通知】西班牙语翻译类研究的选题与方法
 
发布时间: 2021-11-15 浏览次数: 426

日期:20211117日(周三)

地点:线上腾讯会议(会议号:483199574


议程:19:00-20:30【学者论坛】

 

>论坛简介:

 主讲人:常福良教授


翻译类研究生主要有学术型(MA)和应用型(MTI)两种类型,顾名思义,前者主要致力于理论探讨,后者则聚焦于翻译实践。前者多探究翻译家们的理念与操作技艺,其研究方法一般是文献研究;后者常对自己的翻译作行动研究,撰写翻译实践报告。此次论坛将讨论西班牙语翻译类研究的选题与方法这两个问题:

  “选题意味着“聚焦”,必须“聚焦于一个具体的点,才能言之有物。翻译实践报告要想具有较高专业水平和学术价值也应该有确定的焦点。前述西班牙语翻译研究的两个方向均属于西班牙语语言文学专业,因此,研究大多聚焦于语言特别是文学语言的翻译问题。

  求似是翻译的最高追求,“似”有赖于比较,所以翻译研究的选题及研究方法多为比较,即双语及其文化比较、各种译法比较等。

  服务中国思想及文化对外传播是西班牙语翻译研究的新使命,要加强汉译西研究和人工智能翻译产业研发。